Literati!
Thanks for your patience. I am way behind posting the stories that carrier pigeons are delivering to the Towers that are A Word with You Press, here in the soon-be-frozen Northwest. I have about as many in the hamper as I have already posted and will start catching up now.
David Jenkins is a frequent flier here, always with a unique perspective to our contests. We are asking in this contest to include in your story a reference to an article of clothing that has some significance to you. (here are the parameters: https://awordwithyoupress.com/2018/11/24/our-new-contest-high-heeled-sneakers/
David perceives a blanket of fog as something worn, wrapped all around him, and who are we to dispute such a metaphor?
Here is is entry:
SILENTLY WALKING THIS LAND
by David Jenkins
A Chimikum Valley blanket of fog
envelops me. Cows graze,
sheep sleep, organic farms
grow, pigs snort.
Silent beaver ancestors wait.
Come back to this valley.
Salish Sea calm under the
Puyallup. Bring back the
cedar qui’lbid.
Jagged Shuksun Mountain
and the Yamakiasham Yaina
range sparkle under a new
snow sunrise.
Tahoma, floating pink in
a fiery sun on a sea of cotton.
Heat and violence below
the ice.
At fifteen, Adam, cooking ramen
in a steam cave on the summit.
I’m proud of my fearless son,
carrying the blood of our ancestral
Cherokee.
Makah, Duwamish, S’Klallam,
and Chimikum ancestors walk
this land in silence. Heed their
words of caution: Respect this
land.
Tetacus, Sealth, Chetzemoka
and Kulkakhan. They, their
descendants and ancestors
will remain if you destroy
yourselves and your children.
This land, our Mother, care
for and love her. She will
remain.
—-Siencyn—-
Aka David Jenkins
Notes on tribal languages:
Chimikum: places named Chimacum
for the “extinct” (not really)
Chimikum tribe.
Salish Sea: formerly Puget Sound
Puyallup: A ferry boat, town and tribe.
Qui’lbid: canoe
Yamakiasham yaina: The Cascade Range
Tahoma: Mt Rainier
Tetacus: Chief Tatoosh
Sealth: Chief Seattle
***
“For 500 generations they flourished until newcomers came… much was lost; much was devalued, but much was also hidden away in the hearts of the dispossessed…
…Their voices insist upon a hearing and the cumulative wisdom of their long residence in this land offers rich insights to those willing to listen. The challenge now is to find a way to make knowledge of the ancient traditions, the experience of change and the living reality accessible and available…”
~ excerpt from Native Americans of the Pacific Northwest: An Introduction by David M. Buerge
Thanks for the added quote from David Buerge’s book, very appropriate. . . and accurate.
I love the flow of your poetry. It weaves the images without taking away from the words. You can enjoy both what you’ve written, and the images you allow the reader to conjure. The translations only add another layer (as someone who speaks multiple languages and makes them up as well, I am humbled by your good words).